The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 320 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 320.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

न चोदयव्ययाक्रान्ताः पर्याया अपि केचन ।
द्रव्यादव्यतिरिक्तत्वात्तद्द्रव्यनियतात्मवत् ॥ ३२० ॥

na codayavyayākrāntāḥ paryāyā api kecana |
dravyādavyatiriktatvāttaddravyaniyatātmavat || 320 ||

None of the ‘successive factors’ also can be beset with ‘appearance and disappearance’,—because they are non-different from ‘substance’,—like the permanent form of the ‘substance.’—(320)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following text sets forth the upshot of the second, ‘indirect’, proof:—[see verse 320 above]

The text has added the clause ‘like the permanent form of the Substance’ in view of the argument that “Inasmuch as Substance also is held to be beset with appearance and disappearance, there can be no absence of the Probandum in the Reason”. The compound ‘niyatātma’ is to be taken as a Karmadhāraya, the meaning being ‘the eternal form—nature—in the shape of Substance and so forth’.—(320)

The following Text clinches the argument:—[see verse 321 next]

Like what you read? Consider supporting this website: