The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 250 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 250.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अन्यदेशादिभाविन्यो व्यक्तयश्चेन्निबन्धनम् ।
सर्वत्रालम्बनं यस्माद्देशकालान्यथात्मकम् ॥ २५० ॥

anyadeśādibhāvinyo vyaktayaścennibandhanam |
sarvatrālambanaṃ yasmāddeśakālānyathātmakam || 250 ||

If the individual objects existing at other times and places be held to supply the basis for such imposed cognitions,—on the ground that in all cognitions the basis of reality is supplied by objects existing at times and places other than those of the appearance of the cognitions themselves,—[then the answer would be as stated in the following text].—(250)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following might be urged:—“The idea that a Cognition may be devoid of a real object is not true; as has been declared by Kumārila—‘It is not admitted that even in the case of Dreams and other such Cognitions, a real external object is entirely absent; in every case there is an external background, only conceived of in connection with a wrong place and time’, [ Ślokavārtika, Nirālambanavāda, 107-108].”

This is the view presented in the following Text:—[see verse 250 above]

Basis’,—i.e. the cause of the notion of diversity among Cognitions.—The compound ‘deśakālānyathātmakam’ is to be analysed as—‘that of which the time and place are otherwise’,—or as ‘that of which the differentiation is done by time and place’.—(250)

The answer to this is given in the following Text:— [see verse 251 next]

Like what you read? Consider supporting this website: