The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 117 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 117.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तदपेक्षा तथावृत्तिरपेक्षा कार्यतोच्यते ।
प्रत्यक्षा च तथा वृत्तिः सिद्धास्तेनेह हेतवः ॥ ११७ ॥

tadapekṣā tathāvṛttirapekṣā kāryatocyate |
pratyakṣā ca tathā vṛttiḥ siddhāsteneha hetavaḥ || 117 ||

What is meant by their being ‘dependent’ is that they come into existence in that manner; so that it is the character of ‘effect’ that is spoken of as ‘dependence that things come into existence in that manner is a perceptible fact; hence the said causes become duly established.—(117)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Question—“The things in question (by their insentience) cannot have any wish; how then can they have any need for (dependence upon) the causal conditions?”

The Answer is given in the following Text:—[see verse 117 above]

What is meant by the Things being so ‘dependent’ is that they come into existence at particular places and times and not at others; it does not mean that they have any ‘wish’ or ‘desire’,

Objection:—“If such is their dependence on the particular points of time and place,—even so, how does it follow that they are effects of these?”

Answer:—It is the character ofEffectthat is spoken of asdependence—The character of the Effect is not anything else except the dependence involved in the fact that they come into existence in that particular manner.

Question:—“How is it known that they come into existence in that particular manner?”

Answer:—It is a perceptible fact.—(117)

Like what you read? Consider supporting this website: