The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 52-53 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 52-53.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

महाभूतादिकं व्यक्तं बुद्धिमद्धेत्वधिष्ठितम् ।
याति सर्वस्य लोकस्य सुखदुःस्वनिमित्तताम् ॥ ५२ ॥
अचेतनत्वकार्यत्वविनाशित्वादिहेतुतः ।
वास्यादिवदतस्स्पष्टं तस्य सर्वं प्रतीयते ॥ ५३ ॥

mahābhūtādikaṃ vyaktaṃ buddhimaddhetvadhiṣṭhitam |
yāti sarvasya lokasya sukhaduḥsvanimittatām || 52 ||
acetanatvakāryatvavināśitvādihetutaḥ |
vāsyādivadatasspaṣṭaṃ tasya sarvaṃ pratīyate || 53 ||

“The manifested world, consisting of the primary elemental substances and the rest, becomes the source of pleasure and pain to all people, only when controlled by an intelligent cause,—because it is insentient, itself a product, evanescent and so forth,—like the axe and other things; thus everything is clearly believed to be his.”—(52-53)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

Controlled by an Intelligent Cause,—i.e. controlled by a Cause which is endowed with sentience.—Thus—i.e. for the said series of reasons;—‘His’,—i.e. of God, the Cause of the entire world.—(52-53)

Like what you read? Consider supporting this website: