Sanghabhedavastu [sanskrit]

79,275 words

The Sanskrit edition of the Sanghabhedavastu: The 17th and last section of the Vinaya of the Mulasarvastivadin. The text includes descriptions of the life of the Buddha Original titles: Saṅghabhedavastu (सङ्घभेदवस्तु), Saṃghabhedavastu (संघभेदवस्तु, Samghabhedavastu)

Chapter 109 - Śāriputra leaves for Śrāvastī

athāyuṣmāṃśchāriputrastasyā eva rātreratyayātpūrvāhāṇe nivāsya pātracīvaramādāya rājagṛhaṃ piṇḍāya prāvikṣat; rājagṛhaṃ piṇḍāya caritvā kṛtabhaktakṛtyaḥ paścādbhaktapiṇḍapātapratikrānto yathāparibhuktaṃ śayanāsanaṃ pratiśamayya, samādāya pātracīvaraṃ, yena śrāvastī tena cārikāṃ prakrāntaḥ; athānāthapiṇḍado gṛhapatiḥ prabhūtaṃ śambalamādāya ekaikarātrinivāsena śrāvastīmanuprāptaḥ sa praviśanneva śrāvastīmārāmeṇārāmam (a 412 ) udyānenodyānamupavanenopavanaṃ caṅkramamanucaṅkramyamāṇo suvicarannevamāha: kataraḥ sa pṛthivīpradeśo bhaviṣyati śrāvastyā nātidūre nātyāsanne divā alpākīrṇo'lpavilāpo rātrāvalpaśabdo'lpanirghoṣaḥ alpadaṃśamaśakavātātapasarīsṛpasaṃsparśaḥ, yatrāhaṃ bhagavato'rthāya vihāraṃ māpayiṣyāmīti; adrākṣīdanāthapiṇḍado gṛhapatirjetasya kumarasyārāmaṃ śrāvastyā nātidūre nātyāsanne divā alpākirṇamalpavilāpaṃ rātrāvalpaśabdamalpanirghoṣamalpadaṃśamaśakavātātapasarīsṛpasparśam; dṛṣṭvā ca punarasyaitadabhavat: atrāhaṃ bhagavato'rthāya vihāraṃ māpayiṣyāmīti; sa praviṣanneva svaṃ niveśanaṃ yena jetaḥ kumārastenopasaṅkrāntaḥ; upasaṅkramya jetaṃ kumāramidamavocat: anuprayaccha me kumāra ārāmam; (172) ahaṃ tatra bhagavato'rthāya vihāraṃ kārayāmi iti; sa kathayatiṭippaṇīa me gṛhapate sa ārāmaḥ; kintu udyānaṃ tanmemeti; dvirapi trirapyanāthapiṇḍado gṛhapatirjetaṃ kumāramidamavocat: anuprayaccha me kumāra ārāmam; ahaṃ tatra bhagavato'rthāya vihāraṃ māpayāmīti; aparityakto <gṛhapate> me ārāmaḥ koṭisaṃstareṇāpi; punarapyanāthapiṇḍado gṛhapatirjetaṃ kumāramidamavocat: kṛtārgho'si kumāra ārāmasya; pratīccha hiraṇyasuvarṇam; mamārāmaḥ; kaḥ kṛtārghaḥ? tvaṃ kṛtārghaḥ; tau kṛtārgho na kṛtārgha iti vivādamāpannau, yena vyāvahārikapuruṣāstena saṃprasthitāḥ; atrāntare caturṇāṃ lokapālānāmetadabhavat: ayamanāthapiṇḍado gṛhapatirudyukto bhagavato'rthāya vihāraṃ māpayitum; sāhāyyamasyānuṣṭheyamiti; tato vyāvahārikapuruṣamātmānamabhinirmāya arthādhikaraṇe niṣaṇṇāḥ; anāthapiṇḍado gṛhapatirjetaśca kumāro vyāvahārikasakāśamupasaṅkrāntau; athānāthapiṇḍako gṛhapatirvyāvahārikapuruṣāṇāmetamarthaṃ vistareṇa nivedayati; te kathayanti: kṛtārgho'si kumāra ārāmasya: pratīccha suvarṇam: gṛhapaterārāma iti; sa tūṣṇīmavasthitaḥ; anāthapiṇḍado gṛhapatiḥ śakatairbhāraiḥ mūṭaiḥ piṭakairuṣṭrairgobhirgardbhaiḥ prabhūtaṃ suvarṇamabhinirhṛtya, sarvaṃ jetavanaṃ saṃstartumārabdhaḥ; na parisamāpyate; tiṣṭhate evānāstīrṇaḥ kaścitpṛthivīpradeśaḥ; tataḥ anāthapiṇḍado gṛhapatiretamarthaṃ cintayanmuhūrtasṃ tūṣṇīmasthāt: katarattannidhānaṃ bhaviṣyati? nātistokaṃ, nātiprabhūtaṃ yena ayamanāstīrṇaḥ pṛthivīpradeśaḥ āstariṣyati; na ca punargopayitavyo bhaviṣyatīti; jetaḥ kumāraḥ saṃlakṣayati: nūnamanāthapiṇḍadsya gṛhapatervipratisāraḥ, kasmādārāmakāraṇādiyantaṃ mahāntaṃ dhanaskandhaṃ parityajāmi; iti viditvā anāthapiṇḍadaṃ gṛhapatimidamavocat: sacette ha gṛhapate vipratisāraḥ pratīccha suvarṇam; mamaivārāmaḥ; na me kumāra vipratisāraḥ; api tvahametamevārthamanucintayanmuhūrtaṃ tūṣṇīmavasthitaḥ; katarattannidhānaṃ bhaviṣyati? nātistokaṃ nātiprabhūtaṃ, yenāyamanāstīrṇaḥ pṛthivīpradeśaḥ āstariṣyati; na ca prnargopayitavyo bhaviṣyatīti; atha jetasya kumārasya etadabhavatṭippaṇīa batāvaro (a 413 ) buddho bhaviṣyati;
nāvaraṃ dharmākhyānam; yatredānīmayaṃ gṛhapatirārāmakāraṇādiyantaṃ (173) mahāntaṃ dhanaskandhaṃ parityajati; iti viditvā anāthapiṇḍadaṃ gṛhapatimidamavocat: anuprayaccha me gṛhapate anāstīrṇaṃ pṛthivīpradeśam; atrāhaṃ bhagavato'rthāya dvārakoṣṭhakaṃ māpayāmi; anāthapiṇḍado gṛhapatirjetasya kumārasya anāstīrṇaṃ pṛthivīpradeśamanuprayacchati: yatra jetaḥ kumāro bhagavato'rthāya dvārakoṣṭhakaṃ māpayati

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: