Ratnamalavadana [sanskrit]
83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953
The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)
Verse 38.963
सापि धीरो महावीरः सर्वक्लेशाभिमर्दकः ।
संबोधिमार्गसंप्राप्तो ज्ञातव्यो हि जिनप्रियः ॥ ९६३ ॥ {१००}
sāpi dhīro mahāvīraḥ sarvakleśābhimardakaḥ |
saṃbodhimārgasaṃprāpto jñātavyo hi jinapriyaḥ || 963 || {100}
The English translation of Ratnamalavadana Verse 38.963 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (38.963). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Api, Dhira, Mahavira, Sarvaklesha, Abhimarda, Kah, Sambodhi, Arga, Samprapta, Jnatavya, Jina, Pri, Priya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 38.963). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sāpi dhīro mahāvīraḥ sarvakleśābhimardakaḥ ”
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- dhīro* -
-
dhīra (noun, masculine)[nominative single]
- mahāvīraḥ -
-
mahāvīra (noun, masculine)[nominative single]
- sarvakleśā -
-
sarvakleśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvakleśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhimarda -
-
abhimarda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kaḥ -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “saṃbodhimārgasaṃprāpto jñātavyo hi jinapriyaḥ || 963 |”
- sambodhim -
-
sambodhi (noun, feminine)[accusative single]sambodhi (noun, masculine)[accusative single]
- ā -
-
a (noun, masculine)[compound], [vocative single]ā (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[nominative single]ṛ (noun, masculine)[nominative single]
- arga -
-
arga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- samprāpto* -
-
samprāpta (noun, masculine)[nominative single]
- jñātavyo* -
-
jñātavya (noun, masculine)[nominative single]√jñā -> jñātavya (participle, masculine)[nominative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- jina -
-
jina (noun, masculine)[compound], [vocative single]jina (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- priyaḥ -
-
prī (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]prī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]priya (noun, masculine)[nominative single]
- Cannot analyse 963