Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

ततश्चासौ परिज्ञाय मयात्र व्रतसाधनं ।
किं व्रतं सध्यते वत्स इति मां पर्यपृछत ॥ ६१७ ॥ {१४}

tataścāsau parijñāya mayātra vratasādhanaṃ |
kiṃ vrataṃ sadhyate vatsa iti māṃ paryapṛchata || 617 || {14}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 38.617 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (38.617). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Casa, Parijnaya, Parijna, Maya, Vrata, Sadhana, Kim, Sadhi, Vatsa, Iti, Asmad, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 38.617). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataścāsau parijñāya mayātra vratasādhanaṃ
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • cāsau -
  • cāsa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • parijñāya -
  • parijñāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parijñāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parijña (noun, masculine)
    [dative single]
    parijña (noun, neuter)
    [dative single]
  • mayāt -
  • maya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrata -
  • vrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādhanam -
  • sādhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kiṃ vrataṃ sadhyate vatsa iti māṃ paryapṛchata || 617 |
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sadhya -
  • sadhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sadhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sadhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ate -
  • vatsa* -
  • vatsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṛchata* -
  • Cannot analyse 617
Like what you read? Consider supporting this website: