Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

जनकं तं समालोक्य धीमती सात्मजान्विता ।
संस्मिता समुपासृत्य नत्वापृछत्सुकौशलं ॥ ४२७ ॥ {७७}

janakaṃ taṃ samālokya dhīmatī sātmajānvitā |
saṃsmitā samupāsṛtya natvāpṛchatsukauśalaṃ || 427 || {77}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 37.427 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.427). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Janaka, Samalokya, Dhimat, Satma, Satman, Janu, Ita, Upa, Chad, Kaushala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 37.427). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “janakaṃ taṃ samālokya dhīmatī sātmajānvitā
  • janakam -
  • janaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    janaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    janakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samālokya -
  • samālokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhīmatī -
  • dhīmat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sātma -
  • sātma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sātma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sātman (noun, masculine)
    [compound]
    sātman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jānvi -
  • jānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • itā -
  • itā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> itā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • Line 2: “saṃsmitā samupāsṛtya natvāpṛchatsukauśalaṃ || 427 |
  • saṃsmitā -
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asṛtya -
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • chatsu -
  • chad (noun, masculine)
    [locative plural]
    chad (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kauśalam -
  • kauśala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse 427
Like what you read? Consider supporting this website: