Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

भाद्रपदे ऽशिते पक्षे तृतीयायां तिथौ तथा ।
माघे वापि शिते पक्षे शुक्लपक्षे ऽपि वा सदा ॥ ३१३ ॥ {६३}

bhādrapade 'śite pakṣe tṛtīyāyāṃ tithau tathā |
māghe vāpi śite pakṣe śuklapakṣe 'pi vā sadā || 313 || {63}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 37.313 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.313). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhadrapada, Ashita, Ashiti, Paksha, Pakshi, Tritiya, Titha, Tatha, Magha, Vapi, Vapin, Shita, Shiti, Shuklapaksha, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 37.313). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhādrapade 'śite pakṣe tṛtīyāyāṃ tithau tathā
  • bhādrapade' -
  • bhādrapada (noun, masculine)
    [locative single]
    bhādrapadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • aśite -
  • aśita (noun, masculine)
    [locative single]
    aśita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aśitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    aśiti (noun, masculine)
    [vocative single]
    aśiti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tṛtīyāyām -
  • tṛtīyā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tithau -
  • titha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “māghe vāpi śite pakṣe śuklapakṣe 'pi sadā || 313 |
  • māghe -
  • māgha (noun, masculine)
    [locative single]
    māgha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śite -
  • śita (noun, masculine)
    [locative single]
    śita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śiti (noun, masculine)
    [vocative single]
    śiti (noun, feminine)
    [vocative single]
    śā -> śita (participle, masculine)
    [locative single from √śā class 3 verb], [locative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śita (participle, neuter)
    [nominative dual from √śā class 3 verb], [vocative dual from √śā class 3 verb], [accusative dual from √śā class 3 verb], [locative single from √śā class 3 verb], [nominative dual from √śā class 4 verb], [vocative dual from √śā class 4 verb], [accusative dual from √śā class 4 verb], [locative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śā class 3 verb], [vocative single from √śā class 3 verb], [vocative dual from √śā class 3 verb], [accusative dual from √śā class 3 verb], [nominative dual from √śā class 4 verb], [vocative single from √śā class 4 verb], [vocative dual from √śā class 4 verb], [accusative dual from √śā class 4 verb]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • śuklapakṣe' -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sadā* -
  • Cannot analyse 313
Like what you read? Consider supporting this website: