Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तत्रापि बहवो रोगाः संपदो ऽप्यतिचंचलः ।
दुर्लभा क्षणसंपच्च धर्ममतिश्च दुर्लभा ॥ ४२ ॥ {४१}

tatrāpi bahavo rogāḥ saṃpado 'pyaticaṃcalaḥ |
durlabhā kṣaṇasaṃpacca dharmamatiśca durlabhā || 42 || {41}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 36.42 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Api, Bahu, Bahava, Roga, Durlabha, Kshana, Sampad, Sampat, Dharmamati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 36.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatrāpi bahavo rogāḥ saṃpado 'pyaticaṃcalaḥ
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bahavo* -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rogāḥ -
  • roga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Cannot analyse sampado'pyaticañcalaḥ
  • Line 2: “durlabhā kṣaṇasaṃpacca dharmamatiśca durlabhā || 42 |
  • durlabhā -
  • durlabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣaṇa -
  • kṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampac -
  • sampad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampat (noun, masculine)
    [compound]
    sampat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmamatiś -
  • dharmamati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durlabhā* -
  • Cannot analyse 42
Like what you read? Consider supporting this website: