Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सदा स तीर्थिकारामे गत्वा स तीर्थिकैः सह ।
शास्त्रसंचोदनोत्साहै रेमे जयन्प्रवादिनः ॥ २३ ॥ {२३}

sadā sa tīrthikārāme gatvā sa tīrthikaiḥ saha |
śāstrasaṃcodanotsāhai reme jayanpravādinaḥ || 23 || {23}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 35.23 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sada, Sad, Tirthika, Arama, Saha, Shastra, Sancodana, Jayat, Pravadin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 35.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadā sa tīrthikārāme gatvā sa tīrthikaiḥ saha
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīrthikā -
  • tīrthika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arāme -
  • arāma (noun, masculine)
    [locative single]
    arāma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīrthikaiḥ -
  • tīrthika (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “śāstrasaṃcodanotsāhai reme jayanpravādinaḥ || 23 |
  • śāstra -
  • śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañcodano -
  • sañcodana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sañcodanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utsāhai -
  • reme -
  • ram (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • jayan -
  • jayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    ji -> jayat (participle, masculine)
    [nominative single from √ji class 1 verb], [vocative single from √ji class 1 verb]
  • pravādinaḥ -
  • pravādin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pravādin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Cannot analyse 23
Like what you read? Consider supporting this website: