Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

एहि भिक्षुणि वत्से शासने सौगते शुभे ।
प्रव्रज्यासंवरं धृत्वा ब्रह्मचर्यं समाचर ॥ २२४ ॥ {२४}

ehi bhikṣuṇi vatse śāsane saugate śubhe |
pravrajyāsaṃvaraṃ dhṛtvā brahmacaryaṃ samācara || 224 || {24}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 33.224 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.224). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhikshuni, Bhikshu, Vatsa, Shasana, Saugata, Shubha, Shubh, Pravrajya, Asamvara, Dhritva, Dhritvan, Brahmacarya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 33.224). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ehi bhikṣuṇi vatse śāsane saugate śubhe
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhikṣuṇi -
  • bhikṣuṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhikṣu (noun, neuter)
    [locative single]
  • vatse -
  • vatsa (noun, masculine)
    [locative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vatsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śāsane -
  • śāsana (noun, masculine)
    [locative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • saugate -
  • saugata (noun, masculine)
    [locative single]
    saugata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • Line 2: “pravrajyāsaṃvaraṃ dhṛtvā brahmacaryaṃ samācara || 224 |
  • pravrajyā -
  • pravrajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pravrajyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asaṃvaram -
  • asaṃvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asaṃvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asaṃvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhṛtvā -
  • dhṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhṛ -> dhṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √dhṛ]
    dhṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmacaryam -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samācara* -
  • Cannot analyse 224
Like what you read? Consider supporting this website: