Ratnamalavadana [sanskrit]
83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953
The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)
Verse 33.125
इत्यर्थितं तया पुत्र्या श्रुत्वा स कोशलाधिपः ।
तां कुमारीं समालोक्य तस्थौ संदिग्धमानसः ॥ १२५ ॥ {२५}
ityarthitaṃ tayā putryā śrutvā sa kośalādhipaḥ |
tāṃ kumārīṃ samālokya tasthau saṃdigdhamānasaḥ || 125 || {25}
The English translation of Ratnamalavadana Verse 33.125 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Iti, Itya, Arthita, Putri, Putrya, Koshala, Adhipa, Kumari, Samalokya, Tastha, Sandigdha, Anasa,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 33.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ityarthitaṃ tayā putryā śrutvā sa kośalādhipaḥ ”
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- arthitam -
-
arthita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arthita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arthitā (noun, feminine)[adverb]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
- putryā -
-
putrī (noun, feminine)[instrumental single]putryā (noun, feminine)[nominative single]
- śrutvā -
-
√śru -> śrutvā (absolutive)[absolutive from √śru]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- kośalā -
-
kośala (noun, masculine)[compound], [vocative single]kośala (noun, neuter)[compound], [vocative single]kośalā (noun, feminine)[nominative single]
- adhipaḥ -
-
adhipa (noun, masculine)[nominative single]adhipā (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- Line 2: “tāṃ kumārīṃ samālokya tasthau saṃdigdhamānasaḥ || 125 |”
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- kumārīm -
-
kumārī (noun, feminine)[accusative single]
- samālokya -
-
samālokya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tasthau -
-
tastha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√sthā (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]
- sandigdham -
-
sandigdha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sandigdha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sandigdhā (noun, feminine)[adverb]
- ānasaḥ -
-
ānasa (noun, masculine)[nominative single]
- Cannot analyse 125