Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तदावयोः सदा भद्रं विषयेषु समंततः ।
निरीतिकं शुभोत्साहं भविष्यति न संशयः ॥ ४६ ॥ {४६}

tadāvayoḥ sadā bhadraṃ viṣayeṣu samaṃtataḥ |
nirītikaṃ śubhotsāhaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ || 46 || {46}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 33.46 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Sada, Bhadram, Bhadra, Vishaya, Samantatah, Samantatas, Niritika, Shubha, Shubh, Utsaha, Bhavishyat, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 33.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadāvayoḥ sadā bhadraṃ viṣayeṣu samaṃtataḥ
  • tadāva -
  • tada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ayoḥ -
  • a (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    e (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhadram -
  • bhadram (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhadra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhadra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhadrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viṣayeṣu -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [locative plural]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “nirītikaṃ śubhotsāhaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ || 46 |
  • nirītikam -
  • nirītika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirītika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirītikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śubho -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • utsāham -
  • utsāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 46
Like what you read? Consider supporting this website: