Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

पुण्यवान्पुरुषः श्रेष्ठः सर्वत्र जगते सदा ।
यथाभिलषितं सौख्यं भुक्त्वा यांति सुखावतिं ॥ ९१ ॥ {९३}

puṇyavānpuruṣaḥ śreṣṭhaḥ sarvatra jagate sadā |
yathābhilaṣitaṃ saukhyaṃ bhuktvā yāṃti sukhāvatiṃ || 91 || {93}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 30.91 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.91). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Punyavat, Purusha, Shreshtha, Sarvatra, Jagat, Jagata, Sada, Sad, Yathabhilashita, Saukhya, Bhuktva, Yantin, Yanti, Sukhavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 30.91). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “puṇyavānpuruṣaḥ śreṣṭhaḥ sarvatra jagate sadā
  • puṇyavān -
  • puṇyavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puruṣaḥ -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śreṣṭhaḥ -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jagate -
  • jagat (noun, masculine)
    [dative single]
    jagat (noun, neuter)
    [dative single]
    jagatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yathābhilaṣitaṃ saukhyaṃ bhuktvā yāṃti sukhāvatiṃ || 91 |
  • yathābhilaṣitam -
  • yathābhilaṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathābhilaṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathābhilaṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saukhyam -
  • saukhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sukhāvat -
  • sukhāvat (noun, masculine)
    [compound]
    sukhāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse 91
Like what you read? Consider supporting this website: