Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

अवतरेज्जगद्वन्धुरितो ऽह्नि सप्तमे दिवः ।
सांकाशे नगरे ह्यापज्जुरे वन उदुम्वरे ॥ १३१ ॥ {३०}

avatarejjagadvandhurito 'hni saptame divaḥ |
sāṃkāśe nagare hyāpajjure vana udumvare || 131 || {30}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 29.131 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.131). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptama, Div, Anka, Nagara, Apajjura, Vana, Vani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 29.131). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avatarejjagadvandhurito 'hni saptame divaḥ
  • Cannot analyse avatarejjagadvandhurito'hni*sa
  • saptame -
  • saptama (noun, masculine)
    [locative single]
    saptama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • divaḥ -
  • div (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “sāṃkāśe nagare hyāpajjure vana udumvare || 131 |
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅkā -
  • aṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aśe -
  • nagare -
  • nagara (noun, masculine)
    [locative single]
    nagara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • hyā -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • āpajjure -
  • āpajjura (noun, masculine)
    [locative single]
    āpajjura (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vana*u -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ud -
  • ud (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse udumvare*13
  • Cannot analyse 131
Like what you read? Consider supporting this website: