Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सदा ते सांघिकास्तस्य मौद्गल्यस्य महामतेः ।
सद्धर्मं सर्वदाकर्ण्य भजन्तः समुपाश्रयन् ॥ ५६ ॥ {५५}

sadā te sāṃghikāstasya maudgalyasya mahāmateḥ |
saddharmaṃ sarvadākarṇya bhajantaḥ samupāśrayan || 56 || {55}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 29.56 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sada, Sad, Tad, Yushmad, Sanghika, Maudgalya, Mahamati, Saddharma, Sarvada, Akarnya, Bha, Janta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 29.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadā te sāṃghikāstasya maudgalyasya mahāmateḥ
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sāṅghikās -
  • sāṅghika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • maudgalyasya -
  • maudgalya (noun, masculine)
    [genitive single]
    maudgalya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • mahāmateḥ -
  • mahāmati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    mahāmati (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “saddharmaṃ sarvadākarṇya bhajantaḥ samupāśrayan || 56 |
  • saddharmam -
  • saddharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sarvadā -
  • sarvadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarvada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarvadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akarṇya -
  • akarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bha -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jantaḥ -
  • jam -> janta (participle, masculine)
    [nominative single from √jam class 1 verb]
    jan (verb class 2)
    [present active third dual]
  • samupā -
  • samupa (Preverb)
    [Preverb]
  • aśrayan -
  • śri (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • Cannot analyse 56
Like what you read? Consider supporting this website: