Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

भगवन्नाथ सर्वज्ञ कृपया मे प्रसीदतु ।
त्रैमास्यं भक्तुमिछामि तत्कुरुतामनुग्रहं ॥ १९६ ॥ {१७}

bhagavannātha sarvajña kṛpayā me prasīdatu |
traimāsyaṃ bhaktumichāmi tatkurutāmanugrahaṃ || 196 || {17}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 28.196 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.196). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhagavat, Bhagavan, Han, Sarvajna, Kripa, Asmad, Pra, Traimasi, Traimasya, Tat, Tad, Kuruta, Anugraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 28.196). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhagavannātha sarvajña kṛpayā me prasīdatu
  • bhagavann -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sarvajña -
  • sarvajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvajña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛpayā -
  • kṛpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīdatu -
  • sad (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • Line 2: “traimāsyaṃ bhaktumichāmi tatkurutāmanugrahaṃ
  • traimāsyam -
  • traimāsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    traimāsī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse bhaktumichāmi*ta
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kurutām -
  • kurutā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • anugraham -
  • anugraha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: