Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

बुद्ध एव जगच्छास्ता धर्मराजः प्रबोधयन् ।
अनयोश्चिरवैर्याग्निं शमयितुं प्रशक्नुयात् ॥ ३५ ॥ {३५}

buddha eva jagacchāstā dharmarājaḥ prabodhayan |
anayościravairyāgniṃ śamayituṃ praśaknuyāt || 35 || {35}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 28.35 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Buddha, Eva, Jagat, Shasta, Dharmaraj, Dharmaraja, Prabodha, Yat, Ana, Iyam, Idam, Cirava, Agni, Pra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 28.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “buddha eva jagacchāstā dharmarājaḥ prabodhayan
  • buddha* -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jagacch -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāstā* -
  • śās -> śāsta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb], [accusative plural from √śās class 2 verb]
  • dharmarājaḥ -
  • dharmarāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dharmarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prabodha -
  • prabodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • Line 2: “anayościravairyāgniṃ śamayituṃ praśaknuyāt || 35 |
  • anayoś -
  • ana (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    iyam (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ciravair -
  • cirava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cirava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • agnim -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śamayitum -
  • śam -> śamayitum (infinitive)
    [infinitive from √śam]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • śaknuyāt -
  • śak (verb class 5)
    [optative active third single]
  • Cannot analyse 35
Like what you read? Consider supporting this website: