Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इति ध्यात्वा स्वचित्तेन स आरामिक उत्सुकः ।
तैर्थिकं तं समालोक्य पप्रछैवं समादरात् ॥ ३४ ॥ {३३}

iti dhyātvā svacittena sa ārāmika utsukaḥ |
tairthikaṃ taṃ samālokya paprachaivaṃ samādarāt || 34 || {33}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 27.34 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Dhyatva, Svacitta, Sah, Aramika, Utsuka, Tairthika, Samalokya, Cha, Evam, Eva, Samadara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 27.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti dhyātvā svacittena sa ārāmika utsukaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svacittena -
  • svacitta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svacitta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ārāmika* -
  • ārāmika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • utsukaḥ -
  • utsuka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tairthikaṃ taṃ samālokya paprachaivaṃ samādarāt || 34 |
  • tairthikam -
  • tairthika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tairthika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tairthikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samālokya -
  • samālokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • papra -
  • pṛ (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    pṛ (verb class 9)
    [perfect active second plural]
    prā (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    pre (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • chai -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    chā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samādarāt -
  • samādara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Cannot analyse 34
Like what you read? Consider supporting this website: