Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इति शुभाशिषं दत्वा भगवान् स मुनीश्वरः ।
आर्यसत्यं समारभ्य सद्धर्मं च समादिशत् ॥ २१५ ॥ {१५}

iti śubhāśiṣaṃ datvā bhagavān sa munīśvaraḥ |
āryasatyaṃ samārabhya saddharmaṃ ca samādiśat || 215 || {15}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 24.215 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.215). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Shubhashis, Dad, Var, Bhagavat, Munishvara, Aryasatya, Samarabhya, Saddharma, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 24.215). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti śubhāśiṣaṃ datvā bhagavān sa munīśvaraḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śubhāśiṣam -
  • śubhāśiṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubhāśis (noun, feminine)
    [accusative single]
    śubhāśis (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • munīśvaraḥ -
  • munīśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āryasatyaṃ samārabhya saddharmaṃ ca samādiśat || 215 |
  • āryasatyam -
  • āryasatya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samārabhya -
  • samārabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samārabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saddharmam -
  • saddharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • adiśat -
  • diś (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • Cannot analyse 215
Like what you read? Consider supporting this website: