Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

आर्तस्वरं विरावन्ती क्रंदन्ती समुपागता ।
आयुष्मन्तं तमर्हन्तं पश्यन्ती समुपाश्रयत् ॥ १६१ ॥ {६१}

ārtasvaraṃ virāvantī kraṃdantī samupāgatā |
āyuṣmantaṃ tamarhantaṃ paśyantī samupāśrayat || 161 || {61}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 24.161 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.161). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Artasvara, Virava, Vira, Viri, Anti, Krandat, Krandanti, Samupagata, Ayushmat, Ayushmanta, Tama, Rihat, Pashyanti, Pashyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 24.161). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ārtasvaraṃ virāvantī kraṃdantī samupāgatā
  • ārtasvaram -
  • ārtasvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • virāva -
  • virāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    viri (noun, masculine)
    [locative single]
  • antī -
  • antī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    anti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • krandantī -
  • krand -> krandat (participle, neuter)
    [nominative dual from √krand class 1 verb], [vocative dual from √krand class 1 verb], [accusative dual from √krand class 1 verb]
    krand -> krandantī (participle, feminine)
    [nominative single from √krand class 1 verb]
  • samupāgatā -
  • samupāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āyuṣmantaṃ tamarhantaṃ paśyantī samupāśrayat || 161 |
  • āyuṣmantam -
  • āyuṣmat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyuṣmanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyuṣmanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tamar -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛhantam -
  • ṛhat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • paśyantī -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • samupā -
  • samupa (Preverb)
    [Preverb]
  • aśrayat -
  • śri (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Cannot analyse 161
Like what you read? Consider supporting this website: