Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

वृक्षमूले स्थितां रक्तविन्दुव्याप्ताम्वरावृतां ।
अस्थिशकलसंकीर्णे प्रेतालये निवासिनीं ॥ २४ ॥ {२४}

vṛkṣamūle sthitāṃ raktavinduvyāptāmvarāvṛtāṃ |
asthiśakalasaṃkīrṇe pretālaye nivāsinīṃ || 24 || {24}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 23.24 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vrikshamula, Sthita, Rakta, Vindu, Vyapta, Vara, Rita, Asthi, Shakala, Sankirna, Pretalaya, Nivasini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 23.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛkṣamūle sthitāṃ raktavinduvyāptāmvarāvṛtāṃ
  • vṛkṣamūle -
  • vṛkṣamūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sthitām -
  • sthitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • rakta -
  • rakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
  • vindu -
  • vindu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vindu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vindu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vyāptām -
  • vyāptā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • varāvṛ -
  • vara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛtām -
  • ṛtā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “asthiśakalasaṃkīrṇe pretālaye nivāsinīṃ
  • asthi -
  • asthi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śakala -
  • śakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkīrṇe -
  • saṅkīrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅkīrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṅkīrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pretālaye -
  • pretālaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • nivāsinīm -
  • nivāsinī (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: