Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तत्र स भगवान्दृष्ट्वा सर्वांस्तान् समुपागतान् ।
सद्धर्मं समुपादेष्टुं तस्थौ सभासनाश्रितः ॥ ४२ ॥ {४२}

tatra sa bhagavāndṛṣṭvā sarvāṃstān samupāgatān |
saddharmaṃ samupādeṣṭuṃ tasthau sabhāsanāśritaḥ || 42 || {42}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 21.42 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Bhagavat, Sarva, Samupagata, Saddharma, Upadi, Tastha, Sabha, Asana, Ashrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 21.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatra sa bhagavāndṛṣṭvā sarvāṃstān samupāgatān
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • sarvāṃs -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samupāgatān -
  • samupāgata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “saddharmaṃ samupādeṣṭuṃ tasthau sabhāsanāśritaḥ || 42 |
  • saddharmam -
  • saddharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upādeṣ -
  • upādi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    upādi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ṭum -
  • ṭu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tasthau -
  • tastha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sabhā -
  • sabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asanā -
  • asana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    asanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśritaḥ -
  • aśrita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 42
Like what you read? Consider supporting this website: