Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इति संप्रार्थनां कृत्वा देवपुत्रः स मोदितः ।
श्रीघनं तैः पुनर्नत्वा ससहायो दिवं ययौ ॥ १०४ ॥ {९४}

iti saṃprārthanāṃ kṛtvā devaputraḥ sa moditaḥ |
śrīghanaṃ taiḥ punarnatvā sasahāyo divaṃ yayau || 104 || {94}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 20.104 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Kritva, Kritvan, Devaputra, Modita, Shrighana, Tad, Punar, Sasahaya, Div, Diva, Yayi, Yayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 20.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti saṃprārthanāṃ kṛtvā devaputraḥ sa moditaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • samprā -
  • sampra (Preverb)
    [Preverb]
  • ārthan -
  • arth (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devaputraḥ -
  • devaputra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • moditaḥ -
  • modita (noun, masculine)
    [nominative single]
    mud -> modita (participle, masculine)
    [nominative single from √mud class 1 verb], [nominative single from √mud]
    mud -> modita (participle, masculine)
    [nominative single from √mud]
  • Line 2: “śrīghanaṃ taiḥ punarnatvā sasahāyo divaṃ yayau || 104 |
  • śrīghanam -
  • śrīghana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrīghana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • sasahāyo* -
  • sasahāya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • divam -
  • diva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divan (noun, masculine)
    [adverb]
    divā (noun, feminine)
    [adverb]
    div (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Cannot analyse 104
Like what you read? Consider supporting this website: