Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तथा निर्माय तत्राग्निस्कंधौ द्वावतिप्रोज्वलौ ।
उभयोः पार्श्वयोस्तस्य स्थापितो भीमनिस्वनौ ॥ २४ ॥ {२४}

tathā nirmāya tatrāgniskaṃdhau dvāvatiprojvalau |
ubhayoḥ pārśvayostasya sthāpito bhīmanisvanau || 24 || {24}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 20.24 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Nirmaya, Tatra, Agniskandha, Ubha, Parshva, Tad, Sthapita, Bhima, Nisvana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 20.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathā nirmāya tatrāgniskaṃdhau dvāvatiprojvalau
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nirmāya -
  • nirmāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirmāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agniskandhau -
  • agniskandha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse dvāvatiprojvalau
  • Line 2: “ubhayoḥ pārśvayostasya sthāpito bhīmanisvanau || 24 |
  • ubhayoḥ -
  • ubha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • pārśvayos -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sthāpito* -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā]
  • bhīma -
  • bhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nisvanau -
  • nisvana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse 24
Like what you read? Consider supporting this website: