Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

हा मया पापिनाप्येवं साध्यते पातकानि च ।
अवश्यं वह्निनावीचौ कुंह्भ्यां पक्ष्ये रतंश्चिरं ॥ १३८ ॥ {३७}

hā mayā pāpināpyevaṃ sādhyate pātakāni ca |
avaśyaṃ vahnināvīcau kuṃhbhyāṃ pakṣye rataṃściraṃ || 138 || {37}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 19.138 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Asmad, Papin, Api, Apya, Evam, Eva, Sadhyata, Sadhyat, Pataka, Avashyam, Vahni, Avici, Pakshya, Pakshi, Tan, Ciram, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 19.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ mayā pāpināpyevaṃ sādhyate pātakāni ca
  • hā* -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • pāpinā -
  • pāpin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāpin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sādhyate -
  • sādhyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sādh -> sādhyat (participle, masculine)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh -> sādhyat (participle, neuter)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh (verb class 1)
    [present passive third single]
    sādh (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
    sādh (verb class 5)
    [present passive third single]
    sidh (verb class 0)
    [present passive third single]
  • pātakāni -
  • pātaka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “avaśyaṃ vahnināvīcau kuṃhbhyāṃ pakṣye rataṃściraṃ || 138 |
  • avaśyam -
  • avaśyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avaśyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vahninā -
  • vahni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • avīcau -
  • avīci (noun, masculine)
    [locative single]
    avīci (noun, feminine)
    [locative single]
  • Cannot analyse kuṃhbhyām*pa
  • pakṣye -
  • pakṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣ -> pakṣya (participle, masculine)
    [locative single from √pakṣ class 1 verb], [locative single from √pakṣ class 10 verb]
    pakṣ -> pakṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √pakṣ class 1 verb], [vocative dual from √pakṣ class 1 verb], [accusative dual from √pakṣ class 1 verb], [locative single from √pakṣ class 1 verb], [nominative dual from √pakṣ class 10 verb], [vocative dual from √pakṣ class 10 verb], [accusative dual from √pakṣ class 10 verb], [locative single from √pakṣ class 10 verb]
    pakṣ -> pakṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pakṣ class 1 verb], [vocative single from √pakṣ class 1 verb], [vocative dual from √pakṣ class 1 verb], [accusative dual from √pakṣ class 1 verb], [nominative dual from √pakṣ class 10 verb], [vocative single from √pakṣ class 10 verb], [vocative dual from √pakṣ class 10 verb], [accusative dual from √pakṣ class 10 verb]
    pakṣī (noun, masculine)
    [dative single]
    pac (verb class 1)
    [future middle first single]
    pac (verb class 4)
    [future middle first single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    pakṣ (verb class 10)
    [present passive first single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taṃś -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 138
Like what you read? Consider supporting this website: