Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सद्धर्म्मं समुपादेष्टुं समामंत्र्यैवमब्रवीत् ।
एहि राजन्महावाहो स्वागतं ते महीपते ॥ २०१ ॥ {१}

saddharmmaṃ samupādeṣṭuṃ samāmaṃtryaivamabravīt |
ehi rājanmahāvāho svāgataṃ te mahīpate || 201 || {1}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 14.201 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.201). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upadi, Sama, Antri, Evam, Eva, Rajan, Rajat, Mah, Maha, Mahi, Aho, Svagata, Tad, Yushmad, Mahipati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 14.201). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saddharmmaṃ samupādeṣṭuṃ samāmaṃtryaivamabravīt
  • Cannot analyse saddharmmam*sa
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upādeṣ -
  • upādi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    upādi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ṭum -
  • ṭu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samām -
  • samā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • antryai -
  • antrī (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “ehi rājanmahāvāho svāgataṃ te mahīpate || 201 |
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
    rāj -> rājat (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb]
  • mahāvā -
  • mah (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    maha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, masculine)
    [locative single]
    mahi (noun, feminine)
    [locative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • āho -
  • āho (indeclinable)
  • svāgatam -
  • svāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svāgatā (noun, feminine)
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mahīpate -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Cannot analyse 201
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: