Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तस्मिं तुष्टे विधौ देवैः परितुष्टं भवेद्ध्रुवं ।
ततो दैवप्रसादेन सर्वत्र मंगलं भवेत् ॥ १६४ ॥ {६२}

tasmiṃ tuṣṭe vidhau devaiḥ parituṣṭaṃ bhaveddhruvaṃ |
tato daivaprasādena sarvatra maṃgalaṃ bhavet || 164 || {62}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 12.164 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.164). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tushta, Tushti, Vidh, Vidha, Vidhi, Vidhu, Deva, Paritushta, Dhruvam, Dhruva, Tatah, Tad, Tata, Daiva, Prasada, Sarvatra, Mangala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 12.164). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmiṃ tuṣṭe vidhau devaiḥ parituṣṭaṃ bhaveddhruvaṃ
  • Cannot analyse tasmim*tu
  • tuṣṭe -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tuṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √tuṣ class 4 verb], [vocative dual from √tuṣ class 4 verb], [accusative dual from √tuṣ class 4 verb], [locative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tuṣ class 4 verb], [vocative single from √tuṣ class 4 verb], [vocative dual from √tuṣ class 4 verb], [accusative dual from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √tus class 1 verb], [vocative dual from √tus class 1 verb], [accusative dual from √tus class 1 verb], [locative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tus class 1 verb], [vocative single from √tus class 1 verb], [vocative dual from √tus class 1 verb], [accusative dual from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √tuś class 1 verb], [vocative dual from √tuś class 1 verb], [accusative dual from √tuś class 1 verb], [locative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tuś class 1 verb], [vocative single from √tuś class 1 verb], [vocative dual from √tuś class 1 verb], [accusative dual from √tuś class 1 verb]
  • vidhau -
  • vidh (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, feminine)
    [locative single]
  • devaiḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • parituṣṭam -
  • parituṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parituṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parituṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tato daivaprasādena sarvatra maṃgalaṃ bhavet || 164 |
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • daiva -
  • daiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • maṅgalam -
  • maṅgala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṅgala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṅgalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Cannot analyse 164
Like what you read? Consider supporting this website: