Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तथान्यस्मिन्दिने सो ऽर्हं दात्रान्येन निमंत्रितः ।
गन्तुकामस्तदा तत्र पश्चाच्छ्रमणमैच्छत ॥ १२९ ॥ {२९}

tathānyasmindine so 'rhaṃ dātrānyena nimaṃtritaḥ |
gantukāmastadā tatra paścācchramaṇamaicchata || 129 || {29}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 11.129 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Idam, Dina, Sah, Arha, Datri, Datra, Anya, Nimantrita, Gantukama, Tada, Tatra, Pashcacchramana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 11.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathānyasmindine so 'rhaṃ dātrānyena nimaṃtritaḥ
  • tathānya -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • dine -
  • dina (noun, masculine)
    [locative single]
    dina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arham -
  • arha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dātrā -
  • dātṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [instrumental single]
    dātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ānyena -
  • an -> ānya (participle, masculine)
    [instrumental single from √an]
    an -> ānya (participle, neuter)
    [instrumental single from √an]
  • nimantritaḥ -
  • nimantrita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gantukāmastadā tatra paścācchramaṇamaicchata || 129 |
  • gantukāmas -
  • gantukāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paścācchramaṇam -
  • paścācchramaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aicchata -
  • iṣ (verb class 6)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • Cannot analyse 129
Like what you read? Consider supporting this website: