Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

यच्चेदन्भुजयोर्जातं दीनारं मणिसंनिभं ।
तदपि सुगतस्यैव प्रभावान्मन्यतां खलु ॥ १२४ ॥ {२४}

yaccedanbhujayorjātaṃ dīnāraṃ maṇisaṃnibhaṃ |
tadapi sugatasyaiva prabhāvānmanyatāṃ khalu || 124 || {24}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 10.124 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dinara, Mani, Samnibha, Tad, Tat, Api, Sugata, Prabhava, Prabhavat, Khalu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 10.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaccedanbhujayorjātaṃ dīnāraṃ maṇisaṃnibhaṃ
  • Cannot analyse yaccedanbhujayorjātam*dī
  • dīnāram -
  • dīnāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • maṇi -
  • maṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    maṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    maṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    maṇī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃnibham -
  • saṃnibha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃnibha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃnibhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tadapi sugatasyaiva prabhāvānmanyatāṃ khalu || 124 |
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sugatasyai -
  • sugata (noun, masculine)
    [genitive single]
    sugata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prabhāvān -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    prabhāvat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manyatām -
  • man (verb class 4)
    [imperative middle third single], [imperative passive third single]
    man (verb class 8)
    [imperative passive third single]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse 124
Like what you read? Consider supporting this website: