Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

बोधिसत्वगणैश्चापि सहान्यैश्च महर्षिभिः ।
ओसद्धर्मदेशनां दत्वा तस्थौ लोकहितार्थतः ॥ ९ ॥ {९}

bodhisatvagaṇaiścāpi sahānyaiśca maharṣibhiḥ |
osaddharmadeśanāṃ datvā tasthau lokahitārthataḥ || 9 || {9}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 10.9 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bodhin, Satvac, Capin, Sahanya, Maharshi, Saddharma, Deshana, Dad, Tastha, Lokahita, Arthatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 10.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bodhisatvagaṇaiścāpi sahānyaiśca maharṣibhiḥ
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satvag -
  • satvac (noun, masculine)
    satvac (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aṇai -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiś -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sahānyaiś -
  • sahānya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maharṣibhiḥ -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “osaddharmadeśanāṃ datvā tasthau lokahitārthataḥ
  • o -
  • o (noun, masculine)
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
  • saddharma -
  • saddharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • deśanām -
  • deśanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tasthau -
  • tastha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • lokahitā -
  • lokahita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lokahita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lokahitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthataḥ -
  • arthataḥ (indeclinable)
    arth (verb class 1)
    [present active third dual]
Like what you read? Consider supporting this website: