Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

कामाः प्रिया अपथ्या हि मोक्षः पथ्यो प्रियः सतां ।
द्वेषः पीडाकरो व्याधिः बुद्ध एको भिषग्वरः ॥ ५४ ॥ {५४}

kāmāḥ priyā apathyā hi mokṣaḥ pathyo priyaḥ satāṃ |
dveṣaḥ pīḍākaro vyādhiḥ buddha eko bhiṣagvaraḥ || 54 || {54}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 8.54 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kama, Pri, Apathya, Moksha, Priya, Sat, Dvesha, Dveshas, Pidakara, Vyadhi, Buddha, Eka, Bhishagvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 8.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāmāḥ priyā apathyā hi mokṣaḥ pathyo priyaḥ satāṃ
  • kāmāḥ -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • priyā*a -
  • prī (noun, masculine)
    [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [dative single]
    pṛ (verb class 3)
    [imperative passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [imperative passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [imperative passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apathyā* -
  • apathya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apathyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mokṣaḥ -
  • mokṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pathyo -
  • priyaḥ -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “dveṣaḥ pīḍākaro vyādhiḥ buddha eko bhiṣagvaraḥ || 54 |
  • dveṣaḥ -
  • dveṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dveṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pīḍākaro* -
  • pīḍākara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyādhiḥ -
  • vyādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • buddha* -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eko* -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhiṣagvaraḥ -
  • bhiṣagvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 54
Like what you read? Consider supporting this website: