Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

हा मन्दाकिनि हेमाव्जव्याप्ते पुण्याम्बुवाहिनि ।
त्वयि स्नात्वप्यहं च्युत्वा यास्यामि दुर्गतिं कथं ॥ १० ॥ {१०}

hā mandākini hemāvjavyāpte puṇyāmbuvāhini |
tvayi snātvapyahaṃ cyutvā yāsyāmi durgatiṃ kathaṃ || 10 || {10}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 6.10 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandakini, Mandaki, Punya, Ambuvahin, Ambuvahini, Yushmad, Snatva, Api, Apya, Aha, Asmad, Durgati, Katham, Katha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 6.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ mandākini hemāvjavyāpte puṇyāmbuvāhini
  • hā* -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mandākini -
  • mandākinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    mandāki (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse hemāvjavyāpte*pu
  • puṇyā -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb]
  • ambuvāhini -
  • ambuvāhinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ambuvāhin (noun, masculine)
    [locative single]
    ambuvāhin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “tvayi snātvapyahaṃ cyutvā yāsyāmi durgatiṃ kathaṃ || 10 |
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • snātva -
  • snātva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    snātva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    snā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • cyutvā -
  • cyu -> cyutvā (absolutive)
    [absolutive from √cyu]
  • yāsyāmi -
  • (verb class 2)
    [future active first single]
  • durgatim -
  • durgati (noun, feminine)
    [accusative single]
    durgati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse 10
Like what you read? Consider supporting this website: