Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सदा बध्वा गृहद्वारं याचकागतिशंकया ।
कोष्ठ एव समासीना कदाचिन्न विनिर्ययौ ॥ १०२ ॥ {९३}

sadā badhvā gṛhadvāraṃ yācakāgatiśaṃkayā |
koṣṭha eva samāsīnā kadācinna viniryayau || 102 || {93}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 4.102 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sada, Badhu, Badhva, Grihadvara, Yacaka, Agati, Shanka, Koshtha, Eva, Samasina, Kadacit, Aya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 4.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadā badhvā gṛhadvāraṃ yācakāgatiśaṃkayā
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • badhvā* -
  • badhū (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    badhva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gṛhadvāram -
  • gṛhadvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yācakā -
  • yācaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agati -
  • agati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    agati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    agati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ag (verb class 1)
    [present active third single]
  • śaṅkayā -
  • śaṅkā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “koṣṭha eva samāsīnā kadācinna viniryayau || 102 |
  • koṣṭha* -
  • koṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāsīnā -
  • samāsīnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kadācin -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vini -
  • vi (noun, neuter)
    [locative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
  • rya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • ayau -
  • aya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    e (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse 102
Like what you read? Consider supporting this website: