Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तस्मादस्य मुनीन्द्रस्य नखकेशविदर्भितः ।
गन्धस्तूपः प्रतिस्थाप्य सेवितव्यः सदार्चनैः ॥ २०२ ॥ {४}

tasmādasya munīndrasya nakhakeśavidarbhitaḥ |
gandhastūpaḥ pratisthāpya sevitavyaḥ sadārcanaiḥ || 202 || {4}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 2.202 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.202). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Idam, Munindra, Nakhaka, Isha, Vidarbhita, Gandha, Stupa, Pratistha, Apya, Sevitavya, Sada, Sad, Arcana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 2.202). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmādasya munīndrasya nakhakeśavidarbhitaḥ
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • munīndrasya -
  • munīndra (noun, masculine)
    [genitive single]
  • nakhake -
  • nakhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidarbhitaḥ -
  • vidarbhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gandhastūpaḥ pratisthāpya sevitavyaḥ sadārcanaiḥ || 202 |
  • gandha -
  • gandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stūpaḥ -
  • stūpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratisthā -
  • pratisthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sevitavyaḥ -
  • sevitavya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sev -> sevitavya (participle, masculine)
    [nominative single from √sev class 1 verb]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • arcanaiḥ -
  • arcana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    arcana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Cannot analyse 202
Like what you read? Consider supporting this website: