Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

येन तदा महापापदुर्भिक्षं शाम्यते द्रुतं ।
तदुपायं प्रकुर्याम तत्कुरुध्वं यथाविधिं ॥ १०५ ॥ {५}

yena tadā mahāpāpadurbhikṣaṃ śāmyate drutaṃ |
tadupāyaṃ prakuryāma tatkurudhvaṃ yathāvidhiṃ || 105 || {5}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 2.105 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yena, Yah, Yat, Tada, Mahapapa, Durbhiksha, Shamyata, Shamyat, Drutam, Druta, Tad, Tat, Upaya, Pra, Yatha, Avidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 2.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yena tadā mahāpāpadurbhikṣaṃ śāmyate drutaṃ
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mahāpāpa -
  • mahāpāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durbhikṣam -
  • durbhikṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śāmyate -
  • śāmyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [dative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [dative single from √śam class 4 verb]
    śam (verb class 0)
    [present passive third single]
  • drutam -
  • drutam (indeclinable)
    [indeclinable]
    druta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    druta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    drutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tadupāyaṃ prakuryāma tatkurudhvaṃ yathāvidhiṃ || 105 |
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upāyam -
  • upāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kuryāma -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active first plural]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kurudhvam -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avidhim -
  • avidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse 105
Like what you read? Consider supporting this website: