Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तथासौ तान् समागत्वा क्रमश आसने स्थितान् ।
दृष्ट्वा संहर्षितः श्रेष्ठी सहसा पुत्रमब्रवीत् ॥ ११० ॥ {९९}

tathāsau tān samāgatvā kramaśa āsane sthitān |
dṛṣṭvā saṃharṣitaḥ śreṣṭhī sahasā putramabravīt || 110 || {99}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 1.110 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Asi, Asu, Adah, Samaga, Tva, Yushmad, Kramashah, Kramashas, Asana, Sthita, Samharshita, Shreshthin, Sahasa, Sahas, Putra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 1.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāsau tān samāgatvā kramaśa āsane sthitān
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • samāga -
  • samāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • kramaśa* -
  • kramaśaḥ (indeclinable)
    kramaśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āsane -
  • āsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitān -
  • sthita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “dṛṣṭvā saṃharṣitaḥ śreṣṭhī sahasā putramabravīt
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • saṃharṣitaḥ -
  • saṃharṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śreṣṭhī -
  • śreṣṭhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahasā -
  • sahasā (indeclinable)
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • putram -
  • putra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    putra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    putrā (noun, feminine)
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: