Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 112.48

ते च भीत्वा उत्पत्तित्वान अलेना लेनसंज्ञिनो ।
असिपत्रवनं घोरं क्षण्यमाना उपागमि ॥ ४८ ॥

te ca bhītvā utpattitvāna alenā lenasaṃjñino |
asipatravanaṃ ghoraṃ kṣaṇyamānā upāgami || 48 ||

In their terror they run away all stricken to the terrible forest where the leaves are swords, thinking there was shelter where there was none. (48)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (112.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Tva, Sanjnin, Sanjni, Asipatravana, Ghoram, Ghora, Kshanin, Upa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 112.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “te ca bhītvā utpattitvāna alenā lenasaṃjñino
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhītvā -
  • bhī -> bhītvā (absolutive)
    [absolutive from √bhī]
    bhī -> bhītvā (absolutive)
    [absolutive from √bhī]
  • utpatti -
  • utpatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tvān -
  • tva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alenā -
  • lena -
  • la (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sañjñi -
  • sañjñin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sañjñin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sañjñi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sañjñi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sañjñi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sañjñī (noun, masculine)
    [adverb]
    sañjñī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sañjñī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “asipatravanaṃ ghoraṃ kṣaṇyamānā upāgami
  • asipatravanam -
  • asipatravana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asipatravana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣaṇya -
  • kṣaṇin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    kṣaṇin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • amānā -
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • agami -
  • gam (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    gam (verb class 2)
    [imperfect middle first single], [aorist middle first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 112.48

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: