Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 111.8

तथैवेमानि वस्त्राणि इमा निष्का सकुण्डला ।
यानीमानि गमापेन्सुः कां नु ते दिशतां गताः ॥ ८ ॥

tathaivemāni vastrāṇi imā niṣkā sakuṇḍalā |
yānīmāni gamāpensuḥ kāṃ nu te diśatāṃ gatāḥ || 8 ||

To what regions are they now gone who, when they lived, enjoyed these clothes and necklaces and earrings? (8)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (111.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Idam, Vastra, Iyam, Nishka, Sakundala, Yani, Kam, Tad, Yushmad, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 111.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathaivemāni vastrāṇi imā niṣkā sakuṇḍalā
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aive -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • imāni -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vastrāṇi -
  • vastra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • imā* -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • niṣkā -
  • niṣkā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sakuṇḍalā -
  • sakuṇḍalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yānīmāni gamāpensuḥ kāṃ nu te diśatāṃ gatāḥ
  • yānīm -
  • yānī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āni -
  • āni (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse gamāpensuḥ*kā
  • kām -
  • kām (indeclinable)
    [indeclinable]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • diśatām -
  • diś (verb class 6)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • gatāḥ -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 111.8

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: