Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 105.6

अलंकृतो वापि चरेय धर्मं क्षान्तो दान्तो नियतो ब्रह्मचारी ।
सर्वेहि भूतेहि निवार्य दण्डं सो ब्राह्मणो सो श्रमणो स भिक्षुः ॥ ६ ॥

alaṃkṛto vāpi careya dharmaṃ kṣānto dānto niyato brahmacārī |
sarvehi bhūtehi nivārya daṇḍaṃ so brāhmaṇo so śramaṇo sa bhikṣuḥ || 6 ||

Though he be brightly arrayed, if he live the life of dharma, calm, tamed, restrained, living the brahma-life, forbearing to use violence against all creatures, then is he a brahman, a recluse, a monk. (6)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (105.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alankrita, Vapi, Vapin, Cara, Cari, Dharma, Kshanta, Danta, Niyata, Brahmacarin, Brahmacari, Saru, Sarva, Bhuta, Bhuti, Nivarya, Danda, Sah, Bhikshu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 105.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alaṃkṛto vāpi careya dharmaṃ kṣānto dānto niyato brahmacārī
  • alaṅkṛto* -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • care -
  • cara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    cara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    carā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cari (noun, masculine)
    [vocative single]
    car (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣānto* -
  • kṣānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dānto* -
  • dānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niyato* -
  • niyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmacārī -
  • brahmacārī (noun, masculine)
    [compound]
    brahmacārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    brahmacārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sarvehi bhūtehi nivārya daṇḍaṃ so brāhmaṇo so śramaṇo sa bhikṣuḥ
  • sarve -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhūte -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūti (noun, feminine)
    [vocative single]
    bhūti (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • nivārya -
  • nivārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daṇḍam -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brāhmaṇo -
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • śramaṇo -
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhikṣuḥ -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 105.6

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: