Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 103.36

एवं मौनेयं उपेष्यसि क्षुरधारोपमो भव ।
जिह्वाय तालुम् आसाद्य तादृशो संयतो भव ॥ ३६ ॥

evaṃ mauneyaṃ upeṣyasi kṣuradhāropamo bhava |
jihvāya tālum āsādya tādṛśo saṃyato bhava || 36 ||

Thus will you attain the state of a sage. Become keen as a razor’s edge. Press your tongue against your palate, and thus be restrained of appetite. (36)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (103.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Mauneya, Upa, Kshuradhara, Upama, Bhava, Jihva, Tan, Alu, Asadya, Samyat, Samyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 103.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ mauneyaṃ upeṣyasi kṣuradhāropamo bhava
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mauneyam -
  • mauneya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mauneya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upe -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • iṣyasi -
  • iṣ (verb class 4)
    [present active second single]
  • kṣuradhāro -
  • kṣuradhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣuradhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣuradhārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upamo* -
  • upama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “jihvāya tālum āsādya tādṛśo saṃyato bhava
  • jihvāya -
  • jihva (noun, masculine)
    [dative single]
    jihva (noun, neuter)
    [dative single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alum -
  • alu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tādṛśo -
  • saṃyato* -
  • saṃyat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    saṃyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    saṃyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    saṃyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 103.36

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: