Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 102.3

यं च उभयतो उपेतरूपा तव जननी च पिता लोके ।
महिपतिकुलसंभवो अभू दशशतरस्मिसगोत्र तं प्रियं मे ॥ ३ ॥

yaṃ ca ubhayato upetarūpā tava jananī ca pitā loke |
mahipatikulasaṃbhavo abhū daśaśatarasmisagotra taṃ priyaṃ me || 3 ||

Glad am I, O kinsman of the sun, that thy mother and thy father in this world were both of comely form, and wast born in the family of a great king. (3)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (102.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Upeta, Rupa, Yushmad, Janani, Pitri, Loka, Dashashata, Sagotra, Priyam, Pri, Priya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 102.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaṃ ca ubhayato upetarūpā tava jananī ca pitā loke
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ubhayato -
  • upeta -
  • upeta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upeta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpā -
  • rūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • jananī -
  • jananī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    janani (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Line 2: “mahipatikulasaṃbhavo abhū daśaśatarasmisagotra taṃ priyaṃ me
  • mahipati -
  • mahipati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kulasambhavo -
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound]
  • daśaśata -
  • daśaśata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • sagotra -
  • sagotra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sagotra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 102.3

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: