Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 100.27

एतादृशानि नरकानि श्रुत्वा दृष्ट्वा च राष्ट्राणि समूहतानि ।
धर्मं चरे श्रमणब्राह्मणेषु एवंकरो स्वर्गम् उपेय स्थानं ॥ २७ ॥

etādṛśāni narakāni śrutvā dṛṣṭvā ca rāṣṭrāṇi samūhatāni |
dharmaṃ care śramaṇabrāhmaṇeṣu evaṃkaro svargam upeya sthānaṃ || 27 ||

He who has heard of hells like these and seen whole kingdoms stricken down will deal justly with recluse and brahman, and acting thus he will gain the heavenly place. (27)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (100.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etadrisha, Naraka, Ani, Rashtra, Samuha, Tad, Tani, Dharma, Cara, Cari, Shramana, Brahmana, Evam, Svarga, Upeya, Sthana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 100.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etādṛśāni narakāni śrutvā dṛṣṭvā ca rāṣṭrāṇi samūhatāni
  • etādṛśāni -
  • etādṛśa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • narakā -
  • naraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāṣṭrāṇi -
  • rāṣṭra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samūha -
  • samūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tāni -
  • tānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “dharmaṃ care śramaṇabrāhmaṇeṣu evaṃkaro svargam upeya sthānaṃ
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • care -
  • cara (noun, masculine)
    [locative single]
    cara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    carā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cari (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śramaṇa -
  • śramaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śramaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brāhmaṇeṣu -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • evaṅ -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • karo -
  • svargam -
  • svarga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svargā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upeya -
  • upeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 100.27

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: