Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 98.6

या एष महाकरुणा + + + हितेषी सर्वसत्वेषु ।
समुपचिता दीर्घरात्रं सास्य भजहे चित्तसंतानं ॥ ६ ॥

yā eṣa mahākaruṇā + + + hiteṣī sarvasatveṣu |
samupacitā dīrgharātraṃ sāsya bhajahe cittasaṃtānaṃ || 6 ||

And that great compassion, which was solicitous of man’s welfare and which he had acquired during the course of his long career, inspired the disposition of his heart. (6)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (98.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Mahakaruna, Sarvasatva, Samupacita, Dirgharatram, Sasya, Cittasantana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 98.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ eṣa mahākaruṇā + + + hiteṣī sarvasatveṣu
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mahākaruṇā -
  • mahākaruṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse ***h
  • Cannot analyse *hiteṣī*sa
  • sarvasatveṣu -
  • sarvasatva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarvasatva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Line 2: “samupacitā dīrgharātraṃ sāsya bhajahe cittasaṃtānaṃ
  • samupacitā* -
  • samupacita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samupacitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dīrgharātram -
  • dīrgharātram (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sāsya -
  • sas -> sāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √sas class 2 verb]
    sas -> sāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √sas class 2 verb]
  • bhaja -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • he -
  • ha (noun, masculine)
    [locative single]
    ha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    as (verb class 2)
    [present middle first single]
  • cittasantānam -
  • cittasantāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cittasantāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 98.6

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: