Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 97.2

यथा त्वया सर्वप्रथमं धर्मो आज्ञातो पश्चान्येहि ।
एवम् अहं सर्वप्रथमं देशितम् आजानेयं जिनस्य ॥ २ ॥

yathā tvayā sarvaprathamaṃ dharmo ājñāto paścānyehi |
evam ahaṃ sarvaprathamaṃ deśitam ājāneyaṃ jinasya || 2 ||

As you were the first to learn the dharma and were followed by these others, so may I be the first to learn it when it is Proclaimed by a Conqueror. (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (97.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Tva, Yushmad, Sarvaprathamam, Pashca, Evam, Eva, Aha, Asmad, Deshita, Ajaneya, Jina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 97.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā tvayā sarvaprathamaṃ dharmo ājñ;āto paścānyehi
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • sarvaprathamam -
  • sarvaprathamam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dharmo -
  • ājñāto -
  • paścānye -
  • paśca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “evam ahaṃ sarvaprathamaṃ deśitam ājāneyaṃ jinasya
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sarvaprathamam -
  • sarvaprathamam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • deśitam -
  • deśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    deśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    diś -> deśita (participle, masculine)
    [adverb from √diś]
    diś -> deśita (participle, neuter)
    [adverb from √diś]
    diś -> deśitā (participle, feminine)
    [adverb from √diś]
    diś -> deśita (participle, masculine)
    [accusative single from √diś]
    diś -> deśita (participle, neuter)
    [nominative single from √diś], [accusative single from √diś]
  • ājāneyam -
  • ājāneya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ājāneya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jinasya -
  • jina (noun, masculine)
    [genitive single]
    jina (noun, neuter)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 97.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: