Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 95.14

पौण्डरीकं यथा वर्णं अनोपे न प्रलिप्यते ।
एवं लोके न लिप्यामि तस्माद् अहं उपक जिनः ॥ १४ ॥

pauṇḍarīkaṃ yathā varṇaṃ anope na pralipyate |
evaṃ loke na lipyāmi tasmād ahaṃ upaka jinaḥ || 14 ||

As the beauty of the lotus is not besmirched by the marshy soil so am I not besmirched by the world. Therefore, O Upaka, I am a Conqueror. (14)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (95.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paundarika, Yatha, Varna, Ana, Ano, Anu, Pralipya, Tad, Yushmad, Evam, Eva, Loka, Lipi, Amin, Tasmat, Aha, Asmad, Upaka, Jina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 95.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pauṇḍarīkaṃ yathā varṇaṃ anope na pralipyate
  • pauṇḍarīkam -
  • pauṇḍarīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pauṇḍarīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • varṇam -
  • varṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    varṇan (noun, masculine)
    [adverb]
    varṇan (noun, neuter)
    [adverb]
  • ano -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ano (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anu (noun, masculine)
    [vocative single]
    anu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • upe -
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pralipya -
  • pralipya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pralipya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “evaṃ loke na lipyāmi tasmād ahaṃ upaka jinaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lipyā -
  • lip -> lipya (absolutive)
    [absolutive from √lip]
    lip -> lipya (absolutive)
    [absolutive from √lip]
    lipi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    lipī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    lipī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • upaka -
  • upaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jinaḥ -
  • ji (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    jina (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 95.14

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: