Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 95.9

यो ब्राह्मणो बाहितपापधर्मो निहुहुंको निष्कषायो यतात्मा ।
क्षीणाश्रवो अन्तिमदेहधारी धर्मेण सो ब्रह्मणो ब्रह्मवादं वदेय ॥ ९ ॥

yo brāhmaṇo bāhitapāpadharmo nihuhuṃko niṣkaṣāyo yatātmā |
kṣīṇāśravo antimadehadhārī dharmeṇa so brahmaṇo brahmavādaṃ vadeya || 9 ||

The brahman who is outside the state of evil, who does not cry “hum-hum,” who is free of impurity, whose self is under control, who is rid of the ashravas and who is in his last bodily existence, it is that brahman who can rightfully proclaim the religion of Brahma. (9)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (95.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Brahmana, Ahita, Papadharma, Hum, Kah, Nishkashaya, Yatatman, Antima, Dehadharin, Dehadhari, Dharmena, Dharma, Sah, Brahman, Brahmavada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 95.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo brāhmaṇo bāhitapāpadharmo nihuhuṃko niṣkaṣāyo yatātmā
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • brāhmaṇo* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ahita -
  • ahita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ahita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpadharmo* -
  • pāpadharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • hu -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • huṅ -
  • hum (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • niṣkaṣāyo* -
  • niṣkaṣāya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatātmā -
  • yatātman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kṣīṇāśravo antimadehadhārī dharmeṇa so brahmaṇo brahmavādaṃ vadeya
  • kṣīṇāśravo -
  • antima -
  • antima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    antima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dehadhārī -
  • dehadhārī (noun, masculine)
    [compound]
    dehadhārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dehadhārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmeṇa -
  • dharmeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmaṇo* -
  • brahman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    brahmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmavādam -
  • brahmavāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brahmavāda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brahmavādā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vadeya -
  • vad (verb class 1)
    [optative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 95.9

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: