Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 91.46

एवम् अपरिमितं बहुदुःखं उच्चनीचं चरितं पुराणं ।
विगतज्वरो विगतशोको भगवां भाषति भिक्षुसंघमध्ये ॥ ४६ ॥

evam aparimitaṃ bahuduḥkhaṃ uccanīcaṃ caritaṃ purāṇaṃ |
vigatajvaro vigataśoko bhagavāṃ bhāṣati bhikṣusaṃghamadhye || 46 ||

Rid of old age and grief, the Exalted One told his monks of his many and infinite sufferings, of his long faring up and down in the past. (46)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (91.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Aparimita, Bahu, Duhkham, Duhkha, Uccanica, Carita, Purana, Vigatajvara, Vigatashoka, Bhagavan, Bha, Bhikshusangha, Adhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 91.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evam aparimitaṃ bahuduḥkhaṃ uccanīcaṃ caritaṃ purāṇaṃ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aparimitam -
  • aparimita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aparimita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aparimitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uccanīcam -
  • uccanīca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uccanīca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uccanīcā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caritam -
  • carita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    carita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • purāṇam -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “vigatajvaro vigataśoko bhagavāṃ bhāṣati bhikṣusaṃghamadhye
  • vigatajvaro* -
  • vigatajvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vigataśoko* -
  • vigataśoka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavā -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    bhagavan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṣati -
  • aṣ (verb class 1)
    [present active third single]
  • bhikṣusaṅgham -
  • bhikṣusaṅgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 91.46

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: