Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 91.42

राक्षसीनां गता पंच रौद्रा रुधिरभोजना ।
सर्वे राजकुलं गत्वा पराक्रमेन्सु यथागतं ॥ ४२ ॥

rākṣasīnāṃ gatā paṃca raudrā rudhirabhojanā |
sarve rājakulaṃ gatvā parākramensu yathāgataṃ || 42 ||

Five terrible blood-drinking ogresses all came to the palace, and then returned the way they had come. (42)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (91.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakshasi, Gat, Gata, Panca, Pancan, Raudra, Rudhira, Bhoja, Nri, Sarva, Rajakula, Parakrama, Yathagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 91.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rākṣasīnāṃ gatā paṃca raudrā rudhirabhojanā
  • rākṣasīnām -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • gatā -
  • gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • raudrā* -
  • raudra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    raudrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rudhira -
  • rudhira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rudhira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhoja -
  • bhoja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhoja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sarve rājakulaṃ gatvā parākramensu yathāgataṃ
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • rājakulam -
  • rājakula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • parākrame -
  • parākrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathāgatam -
  • yathāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathāgatā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 91.42

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: